license: 1) _ам. лицензия; удостоверение, патент; официальное разрешение Ex: driving license водительские права, разрешение на вождение автомашины Ex: export license лицензия на экспорт Ex: special license р
export license: экспортная лицензия (разрешение на вывоз определенных товаров вопределенные страны)
Примеры
Copy of international driving license of driver. Копия международных водительских прав водителя.
The exploration license of NBK was extended from September 2010 to September 2012. Контракт на разведку НБК был продлен с сентября 2010 года до сентября 2012 года.
If so, is there any chance I could get a license of your program under the Lesser GPL? В таком случае, есть ли у меня хоть какая-то надежда на получение от вас программы на условиях Меньшей GPL?
He taught that those who know God can enjoy the liberty of living without deceiving themselves by the licenses of sinning. Он учил, что познавшие Бога могут пользоваться правом жить без того, чтобы, обманывая себя, позволять себе грешить.
(c ) Competition development, including the licensing of foreign operators (cabotage), and the establishment of transparent, non-discriminatory tax systems for domestic and foreign hauliers. Правительство также взяло на себя дополнительные долги, обусловленные замедленными темпами роста производительности прежней компании "Дойче рейхсбан".
Requiring the licensing of carriers might also provide greater security to arms shipments as it would prevent carriers from being harassed and boarded on the high seas. Выдача разрешений компаниям-перевозчикам может также послужить гарантией безопасности в отношении перевозимых партий оружия, поскольку это оградит их от возникновения проблем и интрузивных действий в открытом море.
The album was written, produced and mainly financed by Rob Dougan himself, rather than a studio, with funds generally raised through the licensing of tracks from the album to film and television. Альбом был записан, спродюсирован и профинансирован почти полностью самим Робом Дуганом, на деньги заработанные на использовании его песен в фильмах и на телевидении.
It should be emphasized that this vile propaganda is spread through mainstream Palestinian newspapers, public radio and public television, which operate under the license of the Palestinian Authority and with its backing. Следует особо отметить, что эта гнусная пропаганда ведется через ведущие палестинские газеты, радио и телевидение с разрешения Палестинского органа и при его поддержке.
In cities problems typically relate to construction projects, while in the country to the keeping of animals, flood or excess surface water problems, and in every type of settlement to enterprises, catering facilities and the licensing of business premises. окружающая среда в населенных пунктах.
Putting a value on IP assets becomes indispensable when considering the sale, purchase or licensing of IP assets, mergers and acquisitions of firms with significant IP assets, joint venture arrangements and strategic alliances, litigation over IPR infringement, and for the purposes of financial reporting and disclosure. Причина этого заключается в том, что в настоящее время стандарты бухгалтерского учета допускают лишь ограниченное признание интеллектуальных активов в финансовых ведомостях.